top of page
Foto del escritorDiario Aconcagua

Servicio de Neonatología del Hospital San Camilo ahora cuenta con cartillas informativas en creolé


San Felipe - Internas de Obstetricia detectaron aumento de haitianas embarazadas y crearon completo set de folletería para entregar una atención integral.

Un grupo de tres alumnas de la carrera de Obstetricia de la Universidad de Valparaíso que se encuentran realizado su pasantía por el Servicio de Neonatología del Hospital San Camilo crearon como parte de su trabajo final una guía para la atención integral del paciente de madre haitiana, desde el cual se desprenden diversos folletos e informativos que ayudarán a entregarles una mejor atención considerando el gran número de haitianas que actualmente se encuentran embarazadas.

Las alumnas Valentina Rossi, Francisca Pacheco y Fernanda Pizarro realizaron estos folletos en creolé luego de detectar la necesidad de contar con una herramienta práctica para superar la barrera idiomática que existe todavía con estas pacientes, las cuales, se estiman en más de 40 entre los diversos Centros de Salud y que requieren información vital para este periodo como por ejemplo, qué trámites realizar en el Registro Civil para inscribir al bebé, los cuidados básicos del recién nacido, cómo potenciar la lactancia materna exclusiva, entre otros.

“Este material es importantísimo para nosotros y nuestros funcionarios, ya que por ejemplo la Neonatología es un servicio muy personalizado y todo lo que ayude a romper la barrera del idioma nos aporta para entregar una atención de calidad a este grupo de personas que claramente está aumentando cada vez más, por lo que debemos estar preparados”, señaló el jefe del Servicio de Neonatología, Dr. Gastón del Solar.

Por su parte, Joaquín Lillo, matrón supervisor del Servicio mencionó que si bien la necesidad había motivado a un grupo de tres funcionarios a realizar algo similar, este trabajo permite ampliar los contenidos tratados y mejorar la confiabilidad de los folletos, ya que fueron revisados por una profesora haitiana.

“Ellos no solo tienen otro idioma, sino que otra base cultural, por lo que se hace bastante difícil la comunicación, pero con este material ampliamos y mejoramos nuestra cobertura con cosas tan básicas como conversar sobre la lactancia o entregar los lineamientos de cuidado y mantención del bebé por lo que se transforma en un gran aporte”, concluyó.

7 visualizaciones
bottom of page